Gakkou Gurashi! Wiki
Advertisement


Pink Heart Ball (ピンクのハートボール Pinku Hāto Bōru?) is the second track in the Soutsugyou Album character song collection. It is sung by Minase Inori and Takahashi Rie, the voice actors for Yuki and Miki Naoki respectively.


Lyrics[]

Romaji Kanji English

Tanoshii koto dake kazoete ita tte
Na-nka sukoshi tarinai

楽しいことだけ 数えていたって
なーんか 少し足りない

Even if only the fun things that are counted
Somehow it feels like it's not enough

Chiisana tameiki nijinda namida mo
Subete itoshii omoide

小さなため息 にじんだ涙も
すべて 愛しい思い出

The small sigh and the blurred tears too
All of them are sweet memories

Me!! Tte shitari
Shun tte nattari
Chotto dake hazukashii ne

めっ!ってしたり
シュンってなったり
ちょっとだけ 恥ずかしいね

Saying "No!"
Becoming "Shun"
It's a little bit embarrassing

Ano ne ano ne kiite hoshii anata ni
Sugoi koto atta yo
E-to... Nan dakke?

あのね あのね 聞いてほしい あなたに
すごいことあったよ
えーと…なんだっけ?

You know, you know, I want you to hear it
There was something amazing happened
Well...What was it?

Dakara dakara kiite hoshii anata ni
Mune no oku kara komiageru kotoba
Nagete PINKU no HAATO BOORU

だから だから 聞いてほしい あなたに
胸の奥から こみあげる 言葉
投げて ピンクのハートボール

That's why, that's why, I want you to hear it
The words that is swelling from the bottom of my heart
Throw the Pink Heart Ball

Okashina koto nara sugu ni tsutaenakya
Okuchi CHAKKU de hashiru no

おかしなことなら すぐに伝えなきゃ
おくち チャックで走るの

Funny things should be told immediately
Running with mouth chuck

Naisho na koto nara riyuu ga aru yo ne
Hora ne koe de wakaru yo

内緒なことなら 理由があるよね
ほらね 声でわかるよ

Secret things should have reasons
See, I can know from your voice

TSUN tte shitari
PO tte nattari
SEISHUN wa isogashii ne

ツンってしたり
ポってなったり
セイシュンは 忙しいね

Doing "Tsun"
Becoming "Po"
Youth time is busy

Ano ne ano ne
Kiite hoshii anata ni
Umaku ienai kedo
U~n... Maa ikka!

あのね あのね
聞いてほしい あなたに
うまく言えないけど
うーん…まあいっか!

You know, you know,
I want you to hear it
But I cannot say it well
Hmmm...Nevermind!

Dakara dakara
Kiite hoshii anata ni
Kureta bun dake kaeshitai kondo wa
Ukete PINKU no HAATO BOORU

だから だから
聞いてほしい あなたに
くれた分だけ 返したい 今度は
受けて ピンクの ハートボール

That's why, that's why,
I want you to hear it
I'll return the amount I receive
Receive the Pink Heart Ball

Ano ne ano ne
Kiite hoshii anata ni
Totte oki nanda yo nee... Waratte?
Dakara dakara kiite hoshii anata ni
Yawarakai basho yawarakai basho hontou no kotoba
Todoke PINKU no HAATO BOORU

あのね あのね
聞いてほしい あなたに
とっておきなんだよ ねえ…笑って?
だから だから 聞いてほしい あなたに
やわらかい場所やわらかい場所 ほんとうの 言葉
届け ピンクの ハートボール

You know, you know,
I want you to hear it
It's a prized possession hey... please laugh?
That's why, that's why, I want you to hear it
A soft place a soft place, the true words
Delivere the Pink Heart Ball

Navigation[]

Advertisement